BBCLearningEnglish,courage是什么意思

courage 6
BBCLearningEnglishQandAoftheWeek你问我答 Politerefusals英国人的委婉拒绝方式 关于台词的备注:请注意这不是广播节目的逐字稿件。
本文稿可能没有体现录制、编辑过程中对节目做出的改变。
請注意:中文文字内容只提供簡體版 Helen: 大家好,我是Helen,欢迎收听BBC《你问我答》节目,在这档节目中我们会帮助听众朋友们解答一些英语文化和语言的问题,今天的问题来自江苏的陈玉朋友,由我的同事杨莉代读: Question 我是来自中国江苏的陈玉,对我来说理解英语中的一些委婉的说法实在是一件很困难的事。
比如我给一个朋友写了一个方案,他说:Ihearwhatyousay,我以为他同意了我的想法,但其实他是不同意而且也不想就此再讨论。
我怎样才能正确理解英文的委婉说法呢?非常感谢! Helen: 我想大家以前可能也碰到过这种情况,别人说的和你理解的完全不一样,尤其是碰到在用外语交谈时,这就会造成误会,出现尴尬的场面。
Sohowdoyouknowwhatpeoplesayiswhattheyactuallymean?
这个问题是所有学英语的人都会碰到的。
Ihearwhatyousay我听到你说的话了,像这样的句子,在英语里还真不少呢,以下几个说法你听过吗?你知道它们的字面意思和真正意思都是什么呢? Examples -Quitegood.-It'sabraveproposal.-Ialmostagree. Helen: 以上几个句子经常在工作环境中会听到。
让我们设想一下,现在你想出了一个商业计划,和同事进行探讨。
你觉得是对公司是个特别好的方案,也是可执行的。
不过他们也是这么认为的吗? Example A:Nowyouheardmypresentation,whatdoyouthink?
Itisreallygoingtobeagreatproductforus.B:Yeah,it'squitegood.C:Ithinkit'sabraveproposal.D:Well,Ialmostagree. Helen: 从他们的回答上看,都挺支持你的计划,是不是?你听it’squitegood是啊,挺不错的。
Ithinkit’sabraveproposal我觉得这是一个非常勇敢的建议。
还有well,
I QandAoftheWeek你问我答 ©BritishBroadcastingCorporation2014 /learningenglish Page1of3 almostagree我基本上同意。
可是,在现实环境中,这些回答经常仅仅是说了一半,后一半的意思可就不一样了。
让我们仔细听听。
Example A:Nowyouheardmypresentation,whatdoyouthink?
Itisreallygoingtobeagreatproductforus.B:Yeah,it'squitegood.ButI'dliketoseesomesolidfigures.C:Ithinkit'sabraveproposal.ButIneedtothinkaboutitbeforetakingitfurther.D:Well,Ialmostagree.Butthere'ssomethingmissing. Helen: 听到了关键词“but但是”了吧?虽然你的同事们都听到了你的提议,但是他们并不同意你的观点。
他们用婉转的语言来说“不同意”,减轻对你自尊心的打击。
有的时候,你的同事可能会不说“but”后一段回答,但是前一部分就是给了提示,靠你自己去领会他们真正的意思。
不过为什么英国人喜欢说反话呢?当我问我的英国同事时,回答是因为“礼貌”。
Inserts -Wellit’sreallyoutofpoliteness.Englishpeopledon'tliketoberude. -Ithinkit’sjusthowtheyhavebeenbroughtupreally.Howthey'vebeentaughttobepolite,soiftheydisagreewithsomething,theytrytodisagreequitegently.Theydon’twanttodirectlysaysomeone’swrong,sotheytrytomakeitsoundabitnicer. Helen: 英国人不希望被人理解为无理没教养的人,所以就算他们不喜欢或不同意什么人或事情或东西,他们都不会直接说出来。
这就是所谓有礼貌有教养的体现。
那对学英语的人来说,这可怎么办?怎么能够理解这些委婉的拒绝? Inserts Wellyouneedreallytobesensitivetothewaytheyarerespondingtoyou.Listenouttothetoneofvoicetheyusewhentheyaretalking.Iftheyaren’tmakingeyecontactwithyou,thenitoftenmeanstheyarenotreallywantingtosaywhattheyactuallysay. Helen: 注意当时会谈的气氛和情况,留意对方是怎么回答你的。
他们的肢体语言,回答的语气,语调都能帮助你理解他们真正的意思。
不过有时候你必须直接的问对方他们是不是真的同意你的观点,没有说反话,委婉的拒绝,doyoureallyagreewithmyviewandmeanwhatyousay?
Well,Ihopeyouenjoyedthisprogramme.DogetintouchwithmorequestionsabouttheEnglishlanguage.Pleaseemailusatquestions.chinaelt@bbc.co.uk.Byefornow!
QandAoftheWeek你问我答 ©BritishBroadcastingCorporation2014 /learningenglish Page2of3 我们在Oxfam网站上看到了下面这个词汇表。
我们不知道这个表格的最初来源,但觉得大家可能会对表格中的内容感兴趣,所以现附上中文解释与大家分享。
英国人说… Ihearwhatyousay WiththegreatestrespectThat'snotbadThatisaverybraveproposalQuitegood Iwouldsuggest Oh,incidentally/bythewayIwasabitdisappointedthatVeryinteresting I'llbearitinmind I'msureit'smyfault Youefordinner IalmostagreeIonlyhaveafewmentsCouldweconsidersomeotheroptions 外国人的理解是… Heeptsmypointofview他同意我的观点 Heislisteningtome他在听我说That'spoor这很差HethinksIhavecourage他觉得我很有勇气Quitegood挺不错的Thinkabouttheidea,butdowhatyoulike这是建议,可以不采纳 Thatisnotveryimportant这个无所谓,无关紧要 Itdoesn'treallymatter这个不怎么重要Theyareimpressed他们很感兴趣Theywillprobablydoit他们记住了,会做的Whydotheythinkitwastheirfault?
为什么他们认为是他们的错? Iwillgetaninvitationsoon我马上会收到邀请函 He'snotfarfromagreement他基本上同意了Hehasfoundafewtypos他就找到了几个小错误Theyhavenotyetdecided他们还没做出决定 英国人的本意是… Idisagreeanddonotwanttodiscussitfurther我不同意你的观点,而且就此不再继续这个话题 Youareanidiot你很傻 That'sgood还不错 Youareinsane你是不是疯了? Abitdisappointing有点失望 Doitorbepreparedtojustifyyourself你应该做的 Theprimarypurposeofourdiscussionis我们讨论最关键的目的是 Iamannoyedthat我特别恼火 Thatisclearlynonsense简直就是胡说八道 I'veottenitalready我已经忘了 It'syourfault这完全是你的错 It'snotaninvitation,I'mjustbeingpolite我仅仅是客套,不是邀请你来我家做客 Idon'tagreeatall我完全不同意 Pleasepletely请重新写 Idon'tlikeyouridea我不喜欢你的想法 QandAoftheWeek你问我答 ©BritishBroadcastingCorporation2014 /learningenglish Page3of3

标签: #cda #linux #campus #cad #copy #cellular #certain是什么意思 #什么意思