个人账户汇款申请书,Payee收

sort 8
姓名(中/英):款Name:人地址:信Address:息银行名称/地址: Bank’sName/Address: 账号:IBANNO./ountNumber: 备注:Remark: NORMAL普通EXPRESS加急GPI中银全球智汇DATEOFFORWARDPAYMENT预约汇款日期 DEMANDDRAFT票汇CBRTS跨境实时汇划 个人账户汇款申请书 汇款编号:ReferenceNumber: REMITTANCEREQUEST(Personalountsʣ 联系电话/移动电话:Telephone/MobileNumber: 邮政编码:PostCode: 代码:SwiftCode/SortCode: 姓名:Name: 联系电话/移动电话:Telephone/MobileNumber: 地址:Address: 邮政编码:PostCode: 汇支付货币/金额: Amountincurrency: 款 人 款项来源Sourceoffunds: 信 工资/生意收入积蓄 Savingsfromsalary/business 息 借款Personal/Businessloan 借记本人账户(账号):Debitmy/ourountNumber:汇款用途Purposeofremittance:生活费Familyexpenses 贸易/贷款Trade 汇款货币/金额:Amountincurrency: 汇率:Rate: 家庭成员赠予Familymembergift 购房产Purchaseofproperty 等值:Equivalent: 其他(请注明)Others(Pleasestate) 其他(请注明)Others(Pleasestate) 手续费:Commission: 我(们)已阅悉并同意遵守中国银行(英国)有限公司条款与条件(个人账户),以及汇款申请书后页适用于我(们)汇款委托的附加条款与条件和收费表I/Wehaveread,understoodandeptedtheTermsandConditions(Personalount)andtheadditionaltermsandconditionsandtariffprintedoverleafasapplicabletoourremittancerequest 借记总计:TotalDebit: 汇款人签字/日期:Signed/Date: A/CName:账户姓名: Teller/FundsReceived: 银行专用Sourceoffunds: Providedetails: KYCdocumentby: (Attachment: CertifiedcopiesoftheKYCdocuments) Payer BankUseOnly BankofChina(UK)isauthorisedbythePrudentialRegulationAuthorityandregulatedbytheFinancialConductAuthorityandthePrudentialRegulationAuthority(FinancialServicesRegisternumber:467410). RegisteredinEnglandNo,6193060. RegisteredOffice:1Lothbury,london,EC27DB Payee 收姓名(中/英):款Name:人地址:信Address:息银行名称/地址: Bank’sName/Address: 账号:IBANNO./ountNumber: 备注:Remark: NORMAL普通EXPRESS加急GPI中银全球智汇DATEOFFORWARDPAYMENT预约汇款日期 DEMANDDRAFT票汇CBRTS跨境实时汇划 个人账户汇款申请书 汇款编号:ReferenceNumber: REMITTANCEREQUEST(Personalountsʣ 联系电话/移动电话:Telephone/MobileNumber: 邮政编码:PostCode: 代码:SwiftCode/SortCode: 姓名:Name: 联系电话/移动电话:Telephone/MobileNumber: 地址:Address: 邮政编码:PostCode: 汇支付货币/金额: Amountincurrency: 款 人 款项来源Sourceoffunds: 信 工资/生意收入积蓄 Savingsfromsalary/business 息 借款Personal/Businessloan 借记本人账户(账号):Debitmy/ourountNumber:汇款用途Purposeofremittance:生活费Familyexpenses 贸易/贷款Trade 汇款货币/金额:Amountincurrency: 汇率:Rate: 家庭成员赠予Familymembergift 购房产Purchaseofproperty 等值:Equivalent: 其他(请注明)Others(Pleasestate) 其他(请注明)Others(Pleasestate)手续费:Commission: 我(们)已阅悉并同意遵守中国银行(英国)有限公司条款与条件(个人账户),以及汇款申请书后页适用于我(们)汇款委托的附加条款与条件和收费表I/Wehaveread,understoodandeptedtheTermsandConditions(Personalount)andtheadditionaltermsandconditionsandtariffprintedoverleafasapplicabletoourremittancerequest 借记总计:TotalDebit: 汇款人签字/日期:Signed/Date: A/CName:账户姓名: Payer (汇款收据Receipt) ContactInformation联系方式:CustomerServiceHotline客户服务热线: 08003895566(UK英国境内)or+442072828926(英国境外)Website网站:/uk BankingDepartment2Lothbury,LondonEC2R7DB LondonChinatownBranch107ShaftesburyAvenue,LonodnW1D5DA ManchesterBranch67-69MosleyStreet,ManchesterM23JB BirminghamBranch33HorseFair,BirminghamB11DD GlasgowBranch450SauchiehallStreet,GlasgowG23JD BankofChina(UK)isauthorisedbythePrudentialRegulationAuthorityandregulatedbytheFinancialConductAuthorityandthePrudentialRegulationAuthority(FinancialServicesRegisterednumber:467410). RegisteredinEnglandNo,6193060. RegisteredOffice:1Lothbury,London,EC27DB BankofChina(UK)Limited中国银行(英国)有限公司CrossBorderRealTimeTransferServiceTermsandConditionʢsPersonalountsʣ实时汇划条款与条件(个人账户) PleasereadtheseTermsandConditionscarefullybeforeapplyingfortheCrossBorderRealTimeTransferService.YouruseoftheCrossBorderRealTimeTransferServiceshallconstituteyoureptanceoftheseterms.WordsandphrasesusedintheseTermsandConditionsaredefinedinClause1oftheBankofChina(UK)LimitedGeneralTermsandConditions(Personalounts)(the'GeneralTerms').请您在申请实时汇划服务前仔细阅读此条款与条件,使用实时汇划业务即表示您接受此条款。
此条款与条件中单词和短语的定义遵循中国银行(英国)有限公司(个人账户)条款与条件(下称“一般条款”)。
TheseTermsandConditionsapplyinadditiontoourGeneralTermsandformpartofouragreementwithyouforsuchountsreferredtointheGeneralTerms.IfthereisanyinconsistencybetweenanythingintheGeneralTermsandanyoftheseTermsandConditionsinrespectoftheCrossBorderRealTimeTransferService,theseTermsandConditionswillapply.此条款与条件是我行一般条款的补充条款,构成我行与您对于相关账户的协议的一部分。
如一般条款中的任何内容与此条款与条件之间存在任何不一致,则此条款与条件适用。
WewillonlyexecuteapaymentorderthroughourCrossBorderRealTimeTransferserviceifallofthefollowingcriteriahavebeenmet:•thepayee’sountmustbeheldineitheraparticipatinginstitutionorabranchintheBankofChinaGroupwhichwedesignate fromtimetotime;•thepayee’sdetailsmustmatchthesystemrecordsheldbythepayee’sbank;•thecurrencyofthepayee’sountmustmatchthecurrencyofthepaymentorder;and•thetimeofreceiptandexecutionbyusofthepaymentordermustbewithinthebusinesshoursofthepayee’sbankonabusiness daywhichisthesamedayforus.仅当您满足如下条件时,您的转账需求才能使用实时汇划服务: •收款人的账户必须在合作机构或中国银行指定网点开立•收款人的信息必须与其开户机构系统记录匹配•收款人账户币种必须与汇款币种匹配;以及•我方汇款申请发起/执行时间必须与收款方银行是同一工作日并且是收款行的工作时间 Wereservetherighttoimposeanyotherrestrictionsorrequirementsontheservicefromtimetotime,including,andwithoutlimitation,theamountandcurrenciesofthepaymenttransactions.对此项服务我们将保留执行其他限制要求的权利,包括但不限于,对转账金额及币种的限制。
ThesetermsandconditionsarewritteninEnglish.Whereitistranslatedintoanyotherlanguages,theEnglishversionshouldprevail.此条款与条件以英文拟就。
若翻译成其他文字,应以英文版本为准。
Sendingmoneyatthecounter(applicabletoallountholdersexceptWealthManagement)在网点柜台办理汇款业务(适用于除财富管理账户以外的其他账户) under£2000(exclude£2000) 两千英镑以下(不含两千) £2000-£5000(exclude£5000)两千英镑-五千英镑(不含五千) £5000andabove 五千英镑以及以上 SendingmoneywithintheUK汇款至英国境内ToanotherountwithBankofChina(UK)Limited转账至中国银行(英国)有限公司的其他账户ToanotherUKbankountviaCHAPSpayment(sentinthesameday)^通过CHAPS服务给英国其他银行账号汇款(当日发出)^Forward-datedtoanotherUKbankountviaCHAPSpayment^预订工作日通过CHAPS服务给英国其他银行账号汇款^IncurrenciesotherthanGBPandEurotoanotherUKbankount*(sentwithin3businessdays)除英镑和欧元之外币种汇款至英国境内银行帐号*(3个工作日内发出汇款)SendingmoneyoutsidetheUK汇款至英国境外Tocountries/regionsoutsidetheEEA(EuropeanEconomicArea)汇款至EEA(欧洲经济区)以外地区InGBPorEurotoacountrywithintheEEA^(receivedbythepayeebytheendofthenextbusinessday)英镑或欧元汇款至欧洲经济区内^(收款方将于第二个工作日内收到款项)Toabroad(withintheEEA)incurrenciesotherthanGBPor/andEuro(sentwithin3businessdays)除英镑和欧元之外的币种汇款至欧洲经济区内(3个工作日内发出)Toabroad(withintheEEA)incurrenciesotherthanGBPandEuro^(sentinthesameday)除英镑和欧元之外币种汇款至欧洲经济区内^(当日发出汇款) Free免费£35£15£28 £15£35 £15£35 Free免费£45 £25 £38 Free免费£55 £35 £48 £25 £35 £45 £55 £25 £35 £45 £55 Notes/注释:*ThischargewillbeinGBPorequivalentinthecurrenciesofthetransaction.*此项费用将会以英镑或英镑等值的汇款货币收取^InstructionmustbereceivedbyBankofChina(UK)Limitedbeforethecut-offtime.Forinformationaboutourcut-offtime,pleaseaskstaffinourbranches.^中国银行(英国)有限公司必须在汇款截止时间前收到指令。
关于截止时间的具体信息,请前来网点咨询相关工 作人员。

标签: #什么叫 #大学 #单位 #银行 #cntr #python #ccg #做什么