Module1,Module

什么意思 6

1 FundamentalsofModernBusinessEnglishLettersWriting 现代商务英语函电写作基础 Project1 BasicKnowledgeofBusinessEnglishLettersWriting商务英语信函写作基本知识 Part5PracticalTraining
1.Arrangethefollowinginformationinproperformastheyshouldbesetoutinaletter.
(1)Sender’sname:GuangzhouInternationalTradingCorp.
(2)Sender’saddress:198YuekenRoad,TianheDistrict,Guangzhou,510507,China
(3)Sender’sTelephone:85230000
(4)Sender’scableaddress:5527GZ
(5)Sender’stelexaddress:3328gzCN
(6)Date:September15,2019
(7)Receiver’sname:StandardOilCompany
(8)Receiver’saddress:38FifthAvenue,London,EC4,
U.K.
(9)Subject:Refrigerators(10)Themessage:ThankyouforyourletterofSeptember5,2019,inquiringforthecaptionedgoods.Theenclosedbookletcontainsdetailsofallourrefrigeratorsandwillenableyoutomakeasuitableselection.Welookforwardtoreceivingyourspecificinquirywithkeeninterest. Basically,therearefoureptableformatsforbusinessletters.Studentscanchooseoneofthelayoutsashisorherstyle.Thefollowingisjustasample. GuangzhouInternationalTradingCorp.Address:198YuekenRoad,TianheDistrict,Guangzhou,510507,
P.R.China;Tel:85230000;Cable:5527GZ;Telex:3328gzCN September15,2019 StandardOilCompany38FifthAvenue,London,EC4,
U.K. DearMadamorSir: Subject:Refrigerators Module1003 ThankyouforyourletterofSeptember5,2019,inquiringforthecaptionedgoods.Theenclosedbookletcontainsdetailsofallourrefrigeratorsandwillenableyoutomakeasuitableselection.Welookforwardtoreceivingyourspecificinquirywithkeeninterest.Yourssincerely,LiMingLiMingEncl.asstated
2.Addressanenvelopefortheaboveletter.SinceweusetheFull-blockStylefortheposing,weshouldalsousetheFull-block Stylefortheenvelope. GuangzhouInternationalTradingCorp.198YuekenRoad,TianheDistrict,510507Guangzhou,GuangdongP.R.China Urgent StandardOilCompany38FifthAvenueLondonEC4U.K. Stamp 004世纪商务英语外贸函电教师用书 Module2 ProceduresofBusinessNegotiation业务磋商的主要环节 Project2 EstablishingBusinessRelations建立业务关系 Part3OtherCommonlyUsedExpressionsandSentences TypicalSentences:
1.Tellingtheaddresseshowhis/hernameisknowninpleasantwords(:用令人愉快的语言, 说明你是怎样知道对方的)
(1)WeareverypleasedtoobtainyournamefromtheIndustrialChambers. (很高兴从行业协会处得知贵公司的名称)
(2)OnthemendationofMerrs.Harvey&Co.,wehavelearnedwithpleasurethe nameofyourfirm.(由于哈维公司的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
)
(3)ThroughthecourtesyofMr.Freeman,wearegiventounderstandthatyouareoneofthe leadingimportersofelectricgoodsinyourareaandwishtoenterintobusinessrelationswithus.(承蒙弗里曼先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之
一,且希望与我们建立业务关系。

(4)Wehaveyournameandaddressfrom“TheJournalofCommerce”.(我们从《商业杂志》上得知贵公司的名称和地址。

2.Introducingbrieflythebusinessscopeofyourfirm(.简要概要介绍自己公司的业务范围)
(1)WeareoneoftheleadingimportersofceramicproductsinAmerica.We’dliketoestablishabusinessrelationshipwithyourcorporation.(我们是美国陶瓷制品的主要进口商之
一,愿与贵公司建立业务关系。

(2)Weareastate-operatedcorporation,handlingtheexportofanimalbyproductsandwearewillingtoenterintobusinessrelationswithyourfirm.(我们是国有公司,经营土畜产品出口业务,我们愿与贵公司建立业务关系。

(3)ThisistointroducethePacificCorporationasanexporteroflightindustrialproductshavingbusinessrelationswithmorethan80countriesintheworld.(兹介绍太平洋公司,它是轻工业产品的出口商,与世界80多个国家有业务关系。

(4)Weareexportersoffreshwaterpearlshavingyears’experienceinthisparticularlineofbusiness.(我们作为淡水珍珠的出口商,在这一业务方面有着多年的经验。

(5)Wetaketheopportunitytointroduceourselvesasalargeimporteroffertilizersinourcountry.(我们借此机会做个自我介绍,我们是本国一家大型化肥进口商。

(6)Wetakethelibertyofintroducingourselvestoyouwithaviewtodoingbusinesswithyou.(我们冒昧自荐,希望和你们做生意。
) Module2007
(7)Ourcorporationisestablishedforthepurposeofcarryingonimportandexportbusinessaswellasotheractivitiesinconnectionwithforeigntrade.(本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。

(8)OurcooperationisspecializedintheexportofChinesefoodproducts.Theproductssellwellinvariouscountries.(本公司专营中国食品出口业务,产品畅销世界各地。

3.Statingyourdesire,purposeandexpectationsimply,clearly,andconcisely:(简明扼要地表明自己的意愿、目的和期望)
(1)Weforeseeabrightprospectforyourproductsinourmarket.Weexpressourdesiretoestablishbusinessrelationswithyourfirm.(我们预料你方产品在我方市场有着广阔的前景,愿与贵公司建立业务关系。

(2)Shouldyoubeinterestedinanyofourproducts,pleaseletusknow.(如对我方产品感兴趣,务请告知。

(3)Shouldyourequireanyfurtherinformation/details/particulars,pleasedon’thesitatetoletusknow.(如需详情,务请告知。

(4)SincewespecializeintheexportofChinesefoodstuffs,wewishtoexpressourdesiretotradewithyouinthisline.(由于我们是专营中国食品的出口业务的,我们希望和贵公司做本行业的买卖。

(5)Astheitemfallswithinthescopeofourbusinessactivities,weshallbepleasedtoenterintodirectbusinessrelationswithyou.(由于该商品正好属于我们的经营范围,我们会很高兴与贵公司建立直接的业务关系。

(6)Wehopethiswillbeagoodstartforalongandprofitablebusinessrelation.(希望这是长期互利关系的一个良好的开端。

(7)Weareconvincedthatourjointbusinesseffortscanbedevelopedtoourmutualbenefit.(相信通过我们双方的共同努力,我们之间的业务一定会向对双方都有利的方向发展。

(8)Hopeourmutualunderstandingandcooperationcouldresultinfuturebusiness.(希望我们之间的相互理解与合作能够促成今后的生意。

4.Sentencesusedinreplyingletters(:复函用句)
(1)Yourletterexpressingthehopeofenteringintobusinessconnectionswithushasbeenreceivedwiththanks.(贵方关于希望与我方建立业务关系的来函已收悉,谢谢!)
(2)WeacknowledgewiththanksthereceiptofyourletterofSeptember10,2019.(贵公司2019年9月10日的来函收悉。
谢谢!)
(3)YourletterofOctober21,2019,addressedtooursistercorporationinShanghaihasbeentransferredtousforattention(.贵公司2019年10月21日寄往我方上海姐妹公司的信已经转交我方处理。
) 008世纪商务英语外贸函电教师用书
(4)Asrequested,weareairmailingtoyouasampleincludingeachofArticleNumbers1025and1026foryourreference(.按要求,我们将寄出1025和1026号商品的样品各一份供贵公司参考。

(5)Abookletincludingageneralintroduction,thescopeofbusinessicsisenclosedforyourreference.(随函附上有关公司概况、业务范围和其他方面的小册子一本,供参考。

(6)Ifyouhaveinterestinestablishingbusinessrelationswithusinthisline,pleaseletusknowyourspecificrequirements.Wewillbepleasedtoforwardsamples,cataloguesaswellasdetailedinformation.(如贵公司有意与我们建立有关该商品的业务往来,请提出具体要求,以便寄上样品、目录以及详细说明。

(7)Weassureyouthatwewillgiveourbestattentiontoanyinquiriesfromyou.(对于贵公司的任何询问,我们将给予充分关注。

(8)Shouldtherebeanythingelsewecandoforyou,pleaseletusknow.(如果还有其他我们可以代劳的事情,请告知。
) Part5PracticalTraining Ⅰ.ElementaryTraining1.TranslatethefollowingEnglishintoChinese.
(1)商务参赞办公室
(2)行会
(3)业务范围
(4)本着做……的意愿;以……为目的
(5)随函附寄……
(6)一(全)系列
(7)在你处(地)
(8)务请告知。

(9)我们期待收到你方及时的好消息。
(10)由于东京商会的推荐,我们高兴地得知贵公司的名称。
(11)承蒙布什先生介绍,我们得知贵公司是当地主要的电子产品进口商之
一,且希望与 我们建立业务关系。
(12)我们借此机会致函贵公司,希望与贵公司建立业务关系。
(13)本公司是以经营进出口业务以及从事与对外贸易有关的活动为宗旨而建立的。
(14)我们预料你方产品在我方市场有着广阔的前景,我们保证随时给予你方密切合作, 盼速复。
(15)该公司专营电子产品出口业务,产品畅销世界各地。
Module2009
2.Readthefollowinglettersandfillintheblankswiththepropositionsgiveninthefollowing box. Letter1:(1)at (2)of (3)with (4)in (5)for Letter2:(1)from(2)into(3)with (4)of (5)to Ⅱ.IntermediateTraining1.TranslatethefollowingChineseintoEnglish. (1)establishbusinessrelations/connections;enterintobusinessrelations/connections(2)specializein…/engagein…/handle…/dealin...
(3)Wewouldappreciateit/begratefulifyouwould...(4)foryourinformation/foryourreference(only)(5)state-operated/state-owned/state-run(6)pany/corporation/firm/house(7)asrequested/todosth.uponsb.’srequest
(8)Weareastate-ownedcorporationspecializingintheexportoftable-cloths.Weshallbe gladtoenterintobusinessrelationswithyou.
(9)Wewritetointroduceourselvesasanexporteroffreshwaterpearlshavingmanyyears’ experienceinthisparticularlineofbusiness.(10)Wetakethelibertyofwritingtoyouwithaviewtodoingbusinesswithyou.(11)Yourletterexpressingthehopeofestablishingbusinessconnectionswithushasbeen receivedwiththanks.(12)Wearenowwritingyoufortheopportunityofdevelopingtradebetweenus.(13)Wehaveyournameandaddressfrom“TheJournalofCommerce”.(14)Abookletincludingageneralintroduction,thescopeofbusinessandicsis enclosedforyourreference.(15)ThroughthecourtesyofMessrsHarvey&Co.,wehavelearnedthatyouhavebeen supplyingthebestqualityfoodsallovertheworld,andwearesurethatthereisalargedemandforvariousforeignfoodsinourcountry.
2.Supplythemissingwordsintheblanksofthefollowingletter.Thefirstlettersaregiven. (1)informing(2)interested (3)dealing (4)sample(5)details (6)quality (7)prices (8)materials (9)items(10)hesitate Ⅲ.AdvancedTraining1.LetterComposing: (略)
2.LetterReplying:(略) 010世纪商务英语外贸函电教师用书 Project3 Inquiry 询盘 Part3OtherCommonlyUsedExpressionsandSentences TypicalSentences:
1.Inquiringforthefulldetailsofparticulargoodsincourteousphrases:(用客气的表达询 问某种商品的详细情况)
(1)Thereisasteadydemandforstainlesssteeltablewareatourend.Willyoupleasesendus yourillustrated/latestcatalogueandfulldetailsofyourpricesandtermsofpayment,togetherwithsamples?
(我方市场对不锈钢餐具有稳定的需求,能否请你们给我们寄上带插图的/最新的产品目录表、价格表、付款条件及样品?)
(2)Pleasesendmeadescriptionofyourelectrichedgetrimmers.(请寄给我一份电动修剪机的说明书。

(3)WehaveseenyouradvertisementinChina’sForeignTradeandwouldbegladifyouwillsendustheparticularsofbedsheetsandpillowcases.(我们在《中国对外贸易》杂志上看到你们的广告,敬请告知有关床单和枕套的详细情况。

(4)Wewouldbepleasedifyouwouldletushavealistoftheitemsyourequired.(如能寄给我们一份所需产品清单,我们将非常高兴。

(5)Wehaveanimporterenquiringforwoolenblanketsandwouldliketoobtainacatalogue,andprice-listtogetherwiththesamplesassoonaspossible.(我们有一家进口商,询问有关羊毛毯的情况。
希望能尽快向我方提供一份产品目录、价格表以及样品。

2.Statingyourintentionofpurchasingandinvitinganofferdirectly(:直接说明你的购买意愿并邀请对方发盘)
(1)Wewouldbepleasedifyousendusyourlowestquotationforthefollowing:..(.如能对下列产品报最低价,我方将不胜感激。

(2)AclientofoursisinterestedinsecuringacertainquantityofChineseCottonPieceGoods,asspecifiedbelow,forwhichyouarerequestedtomakeanoffer.(我们有一位客户希望获得一定数量的中国棉布,规格如下,请据此报盘。

(3)Wehavepleasureininformingyouthatweareinterestedinyourplastickitchen-wareandwouldlikeyoutomakeusanoffer.(欣告我方对塑料制厨房用具感兴趣,如蒙惠赐报盘,不胜感激。
) Module2011
(4)WehaveaninquiryinhandforalargequantityofBitterApricotKernels.Pleaseinformusofthepricesoftheproductsthatyoucansupply.(我方手头现有一份欲购大量苦杏仁的询价单,请告知你方所能出手的价格。

(5)We’dliketohaveyourlowestquotationsCIFVancouver.(希望你方报温哥华的最低到岸价。

(6)Kindlyletusknowthepricesandquantitiesofthebestrefinedsugaryouareabletodelivertous.(敬请告知贵公司可供应的上等白砂糖价格和数量。

(7)WewouldbemuchobligedifyoucouldquoteusthebestCIFShanghaiandindicatetherespectivequantitiesandvarioussizesthatyoucouldsupplyforpromptshipment.(如果贵公司能给我们报上海的到岸价,并说明各种现货的数量和规格,我们将不胜感激。

(8)Pleaseletusknowatwhatprice,onwhattermsandinwhatquantityyoucansupplythecaptionedgoods.(请告知你方能以什么价格,按什么样的条件和数量供应标题商品。

3.Indicatingthepossibilityofplacingafavourableorderandstressingthattheoffershouldbereasonableandworkable(:指出大量购买的可能性,希望对方的报盘合理、可行)
(1)Pleasetakeintoconsiderationwhenquotingapricethatwemayplaceregularordersforlargequantities.(报价时请考虑我们可能会经常性地大量订购这一因素。

(2)Wehavereadybuyersofmoditiesand,ifyourpricespetitive,wehaveeveryreasontobelievethatwecanplacelargeorderswithyou.(我方已有现成买主,倘若价格有竞争性,相信能大批量订货。

(3)Ifyouareinapositiontomeetourdemand,wewillplacealargeorderwithyou.(如果你们能满足我们的需求,我们将向你们下大宗订单。

(4)Wehopethatyourpricewillbeworkableandthatourbusinesswillresulttoourmutualadvantage(.希望贵方的价格可行,交易可以在互利的条件下达成。

(5)Ifyourqualityisgoodandthepriceissuitableforourmarket,wewouldconsidersigningalong-termcontractwithyou.(若贵方质好价适,我们愿与贵公司签署一项长期合同。
) Part5PracticalTraining Ⅰ.ElementaryTraining1.TranslatethefollowingEnglishintoChinese.
(1)带有图片说明的目录表
(2)交货期
(3)特别折扣 012世纪商务英语外贸函电教师用书
(4)市场需求
(5)最新价目表
(6)有前景的市场
(7)大量购买
(8)有存货的
(9)我方一客户想买123号货物,希望你方寄一样品和报价单来。
(10)我方对你方的绿茶感兴趣。
我方认为,其中的某些品种在我方市场上会很畅销。
希 望得到你方的维多利亚港最低到岸价。
(11)我们想购买你方4号目录表上所列的男式衬衫。
请报最低价、最优折扣以及交货期。
(12)请报下列各种商品新加坡到岸价,包括我方百分之三的佣金。
(13)我们希望你方价格可行,同时希望交易能令双方受益。
(14)我们获悉你方是空调生产商,请问你方是否能供应以下规格的产品?(15)我方一些客户对你方的罐头食品有兴趣,请报到岸价并惠寄样品及详细资料。

2.Readthefollowinglettersandfillintheblankswiththeprepositionsgiveninthefollowingbox. Letter1:(1)in (2)of (3)at (4)in (5)from Letter2:(1)with
(2)In (3)with(4)for (5)with Ⅱ.IntermediateTraining1.TranslatethefollowingChineseintoEnglish. (1)beinthemarketfor.../tobedesirousof.../todesire...(2)lowestprice/bestprice/favourableprice/rockbottompetitiveprice/reasonable price(3)make(send)sb.aninquiryfor…/toinquirefor...
(4)Thisisinreplytoone’sinquiryof...(5)placeanorderwithsb.forsth.(6)readymarket
(7)Pleasestatethetermsof...
(8)Asweareinthemarketformen’sleathergloves,wewouldbepleasedifyouwould sendusyourbestquotation.
(9)Pleasesendusyourbestfirmofferbyfaxindicatingpacking,specifications,quantity available,lowestpriceswiththebestdiscountandtheearliestdateofdelivery.(10)Ifyoucansupplygoodsofthetypeandqualityrequired,wemayplaceregularorders forlargequantitieswithyou.(11)WetakepleasureinenclosingourinquiryNo.345-
9.Wewouldappreciateitifyou couldmakeusafavourableofferonFOBbasis. Module2013 (12)Pleaseletusknowatwhatprice,onwhattermsandinwhatquantityyoucansupplyuswiththefollowingarticles. (13)Weareinterestedin300setsof“FiveRams”bicyclesandwouldbepleasedtohaveyourbestofferbycableonCIFHamburgbasis,includingour5%mission. (14)Asoneofourcustomershasasteadydemandforyourelectricmotors,pleasecableusanofferfor10setsforshipmentinSeptember. (15)Wewouldliketoknowwhatdiscountyouwouldallowusforanorderformorethan1,000dozen.
2.Supplythemissingwordsintheblanksofthefollowingletter.Thefirstlettersaregiven. (1)advertisement(2)leading(3)interested(4)details(5)dealers (6)line (7)market(8)replying (9)over (10)item Ⅲ.AdvancedTraining1.LetterComposing: (略)
2.LetterReplying:(略) 014世纪商务英语外贸函电教师用书 Project4 Offer 发盘 Part3OtherCommonlyUsedExpressionsandSentences TypicalSentences:
1.Statingthereceiptofaninquiryandmakinganofferwithpleasure:(明示感谢询盘的同 时欣悦发盘)
(1)Thankyouforyourinquiry.Wearepleasedtoinformyouthatthereare50tonsofwalnuts nowavailableforexport.(谢谢贵公司的询盘。
欣告现有50吨核桃可供出口。

(2)WearegladtohavereceivedyourletterdatedNov.14forourbicycles.Inreplytoyour inquiry,wearepleasedinmakingyouthefollowingoffer.(很高兴收到你方11月14日对我方自行车的询函,现答复并报盘如下。

(3)Referringtoyourletterdated10thJulyinwhichyouinquiredforplastictoys,wehavepleasureincablingyouanofferasfollows.(关于贵方7月10日对塑料玩具的询价函,现电报价格如下。

(4)ThankyouforyourinquiryofSeptember4informingusthatyoufindourcannedmeatsatisfactoryandthatyouareconsideringplacingatrialorderwithus.Wearepleasedtoquoteasfollows.(感谢贵方9月4日的询盘,通知我们贵公司认为我方的肉罐头很令人满意,并正在考虑向我们试订。
我们很高兴报价如下。

(5)FurthertoourletterofDec.12,wenowofferyou,withoutengagement,ourvariousitemsasfollows.(继我方12月12日函,现报没有约束力的各种货物价格如下。

2.Describingallthedetailsofgoodsorthemaintermsoftransactionconcretely(:具体描述商品的详细情况或主要的交易条款)
(1)Wearesendingyou,underseparatecover,asmallsample.Acopyoftherelativedescriptionleafletisalsoenclosed.(现另封邮寄一件小样品,并随附一份相关说明书。

(2)Wearemakingyouafirmofferof30metrictonsofwalnutmeatatEUR2,500permetrictonCIFEuropeanMainPortsforNovembershipment.(我们现报实盘:30公吨核桃仁,CIF欧洲主要港口,2500欧元每公吨,11月装运。

(3)Inreplytoyourinquiryofyesterday,March5th2019,wehavepleasureinofferingyoutheseattheverylowpriceofHKD11,000perM/TCIFStockholm,packedinordinarygunnybags.(兹收到你方昨日(2019年3月5日)询价函,我方乐于以低价提供此类商品,普通麻袋包装,每公吨11,000港元,CIF斯德哥尔摩。
) Module2015
(4)Wecanshipyourorderwithin3weeksuponreceiptofyourorder.(我们能在收到订单后三周内寄出货物。

(5)Commodity:Dishwasher品名:洗碗机Termofshipment:DuringSeptember—November装运期限:九月到十一月Package:Inbalesorinwoodencases,atbuyer’soption包装:布包或者木箱装,由买方选择Price:US$36persetCIFC3%价格:成本加保险费、运费,每台36美元,包括3%佣金Payment:byconfirmedirrevocableL/Cavailablebydraftatsight支付:凭保兑的、不可撤销的信用证以即期汇票支付
3.Indicatingtheperiodforwhichtheofferisvalidclearly(:明确表明发盘的有效期)
(1)Wearemakingyou,subjecttoyoureptancereachingusnotlaterthanSep.15,2019,thefollowingoffer.(现报盘如下,以贵方接受函于2019年9月15日前抵达我处为有效。

(2)WehaveherecabledyouafirmofferuntilMay31st,2019.(兹此电报实盘,至2019年5月31日有效。
)
(3)Thisofferisfirmsubjecttoyourimmediatereply,whichshouldreachusnotlaterthantheendofthismonth.(上述报盘,以你方答复在不迟于本月底前到达我方为有效。

(4)Theofferwillremainfirmuntil31stMarch,2019beyondwhichdatethetermsandpricesshouldbediscussedanew.(报价有效期至2019年3月31日止。
此日期之后的条款及价格需重新商讨。

(5)Asrequested,weareofferingyouthefollowing,subjecttoourfinalconfirmation.(根据要求,我方就如下货物向贵方报价,但以我方最后确认为准。

(6)Wemendthatyoutakepromptadvantageofthisoffer,whichisfirmforthreedaysuntilJuly31st,2019.(建议贵方迅速把握此项报价,报价有效期为三天,到2019年7月31日止。

4.Makingmentsonthegoodsandtheofferconciselysoastoinviteaneptance(:简单评价商品和报盘的优势以鼓励对方接受)
(1)Asourmarketisnowsomewhatslowandpricesaregenerallylow,youareveryfortunateinmakingpurchaseatthistime.(现在我方市场行情不景气,价格普遍低落,贵方此时购买正是良机。

(2)Owingtotheincreaseddemandforthistypeofcar,ourstockshaverunverylow.(由于这种小车的需求已经增加,我们的存货已经不多了。

(3)Aspricesaresteadilyrisingwewouldadviseyoutoplaceyourorderwithoutdelay.(由于价格不断在上涨,我们建议你们立即订购。
) 016世纪商务英语外贸函电教师用书 Part5PracticalTraining Ⅰ.ElementaryTraining1.TranslatethefollowingEnglishintoChinese.
(1)以……为准
(2)报盘保持有效
(3)供现货/有现货
(4)无约束的
(5)鉴于……;考虑到……
(6)报价单
(7)报实盘
(8)除非另有规定
(9)我方正在及时处理贵方询盘,希望不日即可给你们发出可接受的报盘。
(10)谢谢你方7月6日的询盘。
我们特此另封寄出你们所要产品的样品及我方的价格 单。
(11)以下是我方最优惠报盘,此盘以我方最后确认为准。
(12)我方必须强调:由于本商品存货有限,需求较大,此盘有限期仅为两天。
(13)如果在三天不接受,本报盘将会被撤回。
(14)本报盘有效期至2019年8月20日。
如贵方能立即以电子邮件答复,我们将不胜感 激。
(15)我们要指出的是,我方的报价还可能会在不通知贵方的情况下作调整。
最后价格以 你方下订单时我们的确认为准。

2.Readthefollowinglettersandfillintheblankswiththeprepositionsgiveninthefollowingbox. Letter1:(1)for (2)with(3)at (4)by (5)to Letter2:(1)for (2)for (3)by (4)at (5)by Ⅱ.IntermediateTraining1.TranslatethefollowingChineseintoEnglish. (1)asperattachedlist(2)pricemission(3)underseparatecover/byseparatemail(4)makedelivery(5)asagreed(6)byconfirmed,irrevocableL/Cpayablebydraftatsight(7)towithdrawanoffer/tocancelanoffer Module2017 (8)currentprice/marketprice
(9)Thankyouforyourinquiry.Wehavealargequantityofmen’sleathershoesinstock, andarepleasedtomakeyouanofferasfollows.(10)Thisofferissubjecttothegoodsbeingunsoldonreceiptofyourreply.(11)Thisofferisfirm,subjecttoyourcablereplyreachingherebeforeNovember6.(12)Ifourofferisofinteresttoyou,pleasecableyoureptancebeforetheendofOctober.(13)InyourletteryourequestedustoquoteyouCIFKuwaitprice,includingyour commissionof3%,whichhasreceivedourimmediateattention.(14)Wetrustthisproductwillfindareadymarketatyourend.(15)Weconfirmhavingcabledyouanofferfor20M/TofWalnutsatRMB3,500perM/T CIFEuropeanMainPortsforshipmentinAugust.
2.Supplythemissingwordsintheblanksofthefollowingletter.Thefirstlettersaregiven. (1)inquiring(2)quotation(3)receipt (4)subject(5)confirmation (6)discount(7)catalogues(8)brochures(9)separate(10)appreciated Ⅲ.AdvancedTraining1.LetterComposing: (略)
2.LetterReplying:(略) 018世纪商务英语外贸函电教师用书 Project5 Counter-offer还盘 Part3OtherCommonlyUsedExpressionsandSentences TypicalSentences:
1.Expressingregretatinabilitytoepttheofferandgivingreasonsforthat:(表达不能 接受报盘的遗憾并说明理由)
(1)Unfortunatelywecannoteptyourofferforsteelfurniture.Thepricesyouquotedare muchhigherthanthoseofmanufacturers.(很遗憾我们不能接受你方铁制家具的报盘。
你方报价比其他厂商所报价格高得多。

(2)Weregretthatyourcounter-offeriseptabletoussinceyourcounter-offerleavesuswithonlyasmallprofit.Webelievethatthepricewequotedisquiterealistic.(由于你方的还盘使我们获利低微,很抱歉我们不能接受。
我们相信报给你方的价格是很实际的。

(3)Wehavecutthepricetothelimit.Weregret,therefore,beingunableplywithyourrequestforanyfurtherreduction(.由于我方的价格已降到极限,所以无法满足你方进一步降价的要求。

(4)Althoughweareanxioustoopenupbusinesswithyou,weverymuchregretthatwecannotreduceourpricetothelevelyouindicated.(尽管我们很希望拓展与你方的交易,但很遗憾我们不能把价格降到你方所要求的水平。

(5)Ourpricehasbeennarrowlycalculatedanditisimpossibletomakeanyfurtherreduction.(我们的价格是经过仔细计算的,进一步降价是不可能的。

(6)I’mafraidthereisnomuchroomforfurtherreduction.Youknow,thepriceisadvancingconsiderablyrecentlyandourpricehasbeeneptedbymanyotherbuyersatyourend.(恐怕没有进一步让价的余地了。
要知道,价格最近正在飞涨,而我们的这个价格已为你地的其他很多客户所接受。

(7)Yourpriceisreasonable,butthelistedpaymentconditionsarenotcustomaryinourtrade.(贵公司的价格合理,但所列的付款条件与我们的一贯做法不符。

(8)Owingtoheavybookings,wecannoteptfreshordersatpresent.(由于大量的订货,我们目前不能接受新订单。

(9)Owingtoashortageofstock,weregretthatweareunabletoeptyourrepeatorder.(由于库存短缺,抱歉我方不能考虑接受你方续订单。
) Module2019 (10)Asthisisanorderofsubstantialsize,wecannotsafelyundertakepleteitsmanufactureinamonth.(由于这是一笔大订单,我们没有把握在一个月内完成生产。

2.Makingacounter-offerconcretely(:给出一个具体的还盘或提出具体的要求)
(1)Wewouldsuggestthatyoumakesomeallowance,say10%,onyourquotedpricessoastoenableustointroduceyourproductstoourcustomers.(建议你方在所报价格的基础上给予某些折扣(比方说10%),使我们可以把你们的产品介绍给我们的客户。

(2)Youmustreduceyourpriceby2%otherwisebusinessisimpossible.(你方必须降价2%,否则没有成交的可能。

(3)Wearesorrythatthedifference/gapbetweenourpriceandyourcounter-offeristoowide.Thebestwecandois5%off.(很遗憾,我们的价格与你方还盘之间的差距太大。
我们最多只能让价5%。

(4)Ourcounter-offeriswellfoundedandworkable.Wecanalsooffera10%discountforordersover10,000pieces.(我们的还价是很合理的/做得开的。
如果你们的订单超过一万件,我们可以提供10%的折扣。

(5)Wedonotseeanyadvantageinyourquotation,andwouldliketoknowwhetheryouhaveanybetterpricetooffer.(我们在你方的报价中看不到任何优势,不知贵方是否可以给我们报一个更好的价格。

(6)Maywesuggestthatyoucouldmakesomeallowanceonyourquotedpricesthatwouldhelptointroduceyourgoodstothismarket.(我们建议,如果你方在所报价格的基础上给予优惠,也许会有助于你方产品的市场推介。

(7)Iregretthatyourtermsareunsatisfactoryandunlessyoucanamendthosetermswewillhavetoplaceourorderelsewhere.(很抱歉,你方条件不能让人满意,如果不能改变条件的话,我方只好另转订单。
) Part5PracticalTraining Ⅰ.ElementaryTraining1.TranslatethefollowingEnglishintoChinese.
(1)还盘如下
(2)获利低微
(3)价格比以前的报价低5%
(4)合理的定价
(5)价格已明显上涨
(6)不能再次降价了/不能再作进一步的让价了 020世纪商务英语外贸函电教师用书
(7)按一个最具竞争性的价格成交
(8)(产品)定价过高
(9)为了达成交易,我方准备把价格降为30镑。
(10)让我们各让一步,把价格降低2%吧。
(11)最近价格暴跌,相信我们很难说服顾客接受你们的价格。
(12)很遗憾我们无法接受你方的还盘,因为你们的价格偏高。
(13)众所周知,有些供货商实际上正在削价促销。
(14)如果不是为了我们之间的友好关系,我们不会考虑按这么低的价格发实盘的。
(15)由于近来市场疲弱,你方的报价做不开。

2.Readthefollowinglettersandfillintheblankswiththeprepositionsgiveninthefollowingbox. Letter1:(1)of (2)on (3)in (4)with(5)in Letter2:(1)of (2)in (3)by (4)for (5)at Ⅱ.IntermediateTraining1.TranslatethefollowingChineseintoEnglish. (1)priceisonthehigh/lowside(2)currentprice/rulingprice/prevailingprice/thepresentprice/thegoingprice(3)thereisajumpinprice
(4)Thepriceisfalling/dropping/goingdown.(5)togive/allow/make/grantadiscount(6)meetsb.halfway(7)long-standingbusinessrelation
(8)Yourcounter-offerisoutoflinewiththeprevailinginternationalmarket./Yourcounter- offerisnotinkeepingwiththecurrentinternationalmarket.
(9)Thisisreallyourrock-bottomprice.I’mafraidwecan’tmakeanyfurtherconcessions./ I’mafraidwearenotinapositiontomakeanyreduction./I’mafraidthereisnotmuchroomforfurtherreduction.(10)WeregrettosaythatwecannoteptyourofferofMay10th,2019.(11)Ourpriceisfixedatamoderatelevel./Webelievethatourproductismoderatelypriced.Wehavereceivedquitealotofordersatthisprice.(12)Thepricewequotedpetitive.Butwecanallowa10%discountforordersover10,000pieces.(13)Wewouldmakenoprofitsatthepriceyouoffered.Thebestwecandois5%offasyourpriceisonthehighside. Module2021
2.Supplythemissingwordsintheblanksofthefollowingletter.Thefirstlettersaregiven. (1)offer (2)regret (3)price (4)sold (5)level (6)difference(7)transaction(8)counter-offer(9)sample(10)eptance Ⅲ.AdvancedTraining1.LetterComposing: (略)
2.LetterReplying:(略) 022世纪商务英语外贸函电教师用书 Module3 ConclusionofBusiness交易的达成 Project6 eptanceandConfirmation接受与确认 Part3OtherCommonlyUsedExpressionsandSentences TypicalSentences:
1.Declaringclearlythatyouepttheofferorcounter-offer,orconfirmtheeptance: (清楚地表明你接受发盘、还盘或者确认接受的态度)
(1)Inreply,weconfirmtosellyou7,000tonsofcementonthefollowingtermsandconditions.(作为答复,我们确认向你方按下列条件出售7000吨水泥。

(2)Asatokenoffriendship,weept,asanexception,yourcounter-offerfor5,000pairsofleathershoesat$26perpair.(作为友谊的象征,我们破例接受你方对5000双皮鞋的还盘,即每双26美元。

(3)WenowconfirmoureptanceofyourofferofUSD3.50persetCIFGuangzhou.(现确认按每台CIF广州3.5美元的价格接受你方报盘。

(4)WearepleasedtoconfirmyourorderNo.BTS-001of16thAprilforcottonshirtsandeyouasoneofourcustomers.(很高兴确认你方4月16日发的第BTS001号关于纯棉衬衫的订单。

(5)Wearepleasedtoconfirmhavingconcludedwithyouatransactionof300electricmowers.Weassureyouofthepunctualexecutionofyourorder.(很高兴向你方确认我们已经达成300台电动除草机的交易。
我们保证准时执行你方订单。

(6)Wehavebeenabletoconfirmthefollowingorderwithyouatyourrevisedprice.(我们现在已经可以按修改后的价格确认向你方订购下列商品。

(7)Itisonlyinviewofourlongestablishedbusinessrelationshipthatweeptyourcounter-offerforladies’clothing.(只是鉴于双方长期的业务关系,我们才接受你方关于女式服装的还盘。

(8)Althoughyourpriceisbelowourlevel,weept,asanexception,yourorderwithaviewtoinitiatingbusinesswithyouandconfirmhavingplacedanorderwithyoufor1,500tonsofsoybeans.(尽管你方的价格低于我们的价格水平,为了达成与贵公司的首笔业务,我们还是破例接受你们的订单并确认已向你方订购1500吨大豆。

(9)Takingthequalityintoconsideration,weeptyourofferalthoughyourpriceissomewhathigherthanthoseofothermanufacturers.(考虑到质量,尽管你方报价比其他厂商所报的略高一些,我们依然可以接受你方的报盘。
) Module3025 (10)Thoughournegotiationshavebeenlengthyandon-and-off,wearefinallypleasedtoconfirmreachingasatisfactoryagreementfortheabove-mentionedgoods.(经过长时间断断续续的谈判,我们现在终于可以很高兴地确认与贵公司就上述商品达成了协议。

2.Statingthatyouhaveenclosedanorderform,acontractorasalesconfirmation,oraskingtheaddresseetopreparetherelevantpapers(:说明你附上了订单、合同或者销售确认书,或者要求对方准备相关文本)
(1)Weconfirmhavingpurchasedfromyouladies’sshirts,forwhichaconfirmationoforderenclosedforyourreference.(我方确认向你方订购衬衫,随函附上订购确认书一份,供参考。

(2)EnclosedisourSalesContractNo.BS-043induplicateinwhichpleasecountersignandreturnonecopytousforourfile.(随函附上BS-043号订购合同一式两份,请签字并退回我方一份,以便存档。
)(Seemoresimilarexpressionsinnextproject—OrderandContract)
3.Expressingyourhopeandexpectationforfriendlybusinessrelationsinthefuture:(表达你对将来双方友好贸易关系的希望和期待)
(1)Wesincerelyhopethatthistransactionwillbeaninitialoneofmanytoourmutualadvantage.(我们真诚地希望,这次交易是许许多多对双方都有利的贸易往来的开始。

(2)Wearepleasedtohavefinalizedthisbusinesswithyouandexpectthatwecanexpandthetradebetweenusinthefuture.(我们很高兴这次能与贵公司达成交易,期待着将来可以拓展我们之间的交易。

(3)Wehopethisinitialdealwillresultinfuturetransactionsbetweenus.(我们希望这次试订将会引领我们两公司之间将来的贸易往来。

(4)Agoodbeginningmakesagoodending.Wehopethatfromnowonwewillenjoybusinessrelationsthatareprofitabletobothofus.(好的开端带来好的结果。
希望今后我们可以享有互利的业务关系。

(5)Wetrustthecurrentbusinessisonlythebeginningofaseriesoftransactionsinthefuture.Welookforwardtoreceivingfurtherordersfromyou.(我们相信这笔交易是未来一系列交易的先导。
期待收到你方的进一步的订单。

(6)Wethankyouverymuchforyourinitialorderandhopethatthismaybethebeginningoflongandfriendlyrelationsbetweenus.(十分感谢你方的试订单,希望此订单成为双方长期友好往来的开端。
) 026世纪商务英语外贸函电教师用书 Part5PracticalTraining Ⅰ.ElementaryTraining1.TranslatethefollowingEnglishintoChinese.
(1)开始与某人的贸易
(2)向……试订货
(3)原件两份
(4)确认贵方对……的接受
(5)交易条件,合同条款
(6)最终会……;结果将会……
(7)确认按……中规定的价格供应……
(8)按……;以……为条件(9)6月5日函及款式样品和价目单均收到,谢谢。
我们已选妥,现随附342号订单。
(10)我方确认接受你方85号订单购买1002号印花布10万码。
请告知我方颜色搭配并按 合同规定开立以我方为受益人的有关信用证。
(11)我方愿试订购200台你方产品。
“良好的开端意味着良好的结束”。
我们希望从现在 起,我们将有一个对双方有益的贸易关系。
(12)我方确认接受你方订购5公吨新椒干的订单,每公吨CIF伦敦价80英镑,10月装船。
(13)我们认为质量与价格都令人满意。
很高兴向你们订购下列货物。
(14)我们成功地达成了30吨大蒜的交易。
这笔交易的达成肯定不是一个结束,它仅仅是 一个开端,一个我们之间良好的、长期友好的贸易关系的开端。
(15)我方接受该项订单,并会尽早安排发货。

2.Readthefollowinglettersandfillintheblankswiththeprepositionsgiveninthefollowingbox. Letter1:(1)to (2)with(3)of (4)in (5)for Letter2:(1)with (2)for (3)for (4)within (5)of Ⅱ.IntermediateTraining1.TranslatethefollowingChineseintoEnglish. (1)finalizeatransaction/putthedealthrough/closethedeal/concludeaetotheetoetobusiness/reachedanagreement/getbusinessdone (2)eptanoffer/order/quotation(3)forone’sfile(4)dosth.asanexception(5)confirmthefollowingorder/toconfirmanorder(6)initialorder Module3027 (7)makeconfirmationbyreturnfordoingsth.(8)onthesametermsandconditionasbefore
(9)Asatokenoffriendship,weeptasanexceptionyourcounter-offer.(10)Enclosedisourorderfor300setsofTransistorRadiosT432.Wearegladtohave finalized/putthrough/closed/concludedthistransaction/businesswithyou.(11)Werefertothetelegramsexchangedbetweenusinthelastfewweeks,andarepleasedto confirmhavingfinalizedthefollowingtransactionwithyou.(12)Wehavethepleasureofconfirmingthefollowingtrialorder.(13)Althoughyourpriceisbelowourlevel,weept,asanexception,yourorderwitha viewtoinitiatingbusinesswithyou.(14)Asaresultofourrecentexchangeoffaxes,wewishtoconfirmourpurchasefromyou of6,000casesofTigerheadflashlights.Wehopethattheinitialtransactionwillpavethewayforourfurtherbusiness.(15)Thisisatrialorder.Pleasesendus35setsonlysothatwemaytapthemarket.Ifessful,wewillgiveyoulargerordersinthefuture.
2.Supplythemissingwordsintheblanksofthefollowingletter.Thefirstlettersaregiven. (1)order (2)customers(3)confirm(4)stated (5)shipment (6)satisfied(7)range (8)enclosing(9)catalogue(10)further Ⅲ.AdvancedTraining1.LetterComposing: (略)
2.LetterReplying:(略) 028世纪商务英语外贸函电教师用书 Project7 OrderandContract订单与合同 Part3OtherCommonlyUsedExpressionsandSentences TypicalSentences:
1.Sentencesconcerningorders(:关于订单的句子)
(1)WeencloseourrevisedordersheetNo.888for150,000yardsofprintedcotton.Wearelookingforwardtoyourconfirmationofthisorderandalsothesalescontract.(随附888号修正订单,订购150,000码印花棉布。
盼确认并寄售货合同。

(2)Wearepleasedtofindthatyourmaterialappearstobeoffinequality.Asatrial,wearedelightedtosendyouasmallorderfor2,500dozenrubbershoes.(我们很高兴发现贵方用料品质优良。
现寄去2500打胶鞋的小额订单以作试购。

(3)WehavepleasureininformingyouthatwehaveeptedyourorderNo.234for120unitsofItalianfurnitureNumberTS-11at$320perunitFOBGenoaasfollows.(很高兴告知你方,我们已接受你方按每套320美元FOB热那亚离岸价的条件订购120套TS-11号意大利家具的234号订单如下。

(4)Weregretthatweareunabletoeptyourorderfor500piecesofpillowcasesunlessyoucanreviseyourpriceasthefollowingordersheet,sinceourprofitmargindoesnotallowusanyconcessiontodiscounttheprice.(很抱歉,除非你们可以按以下订单内容调整产品的价格,否则我们不能接受500个枕套的订单,因为我方利润已不允许我们在价格上再作出更多的让步。

(5)Wehavereceivedyourorder.Itisbookedandweareprocessingit.AstheT-shirtsyouorderedarenowinstock,wewillshipthemwithoutfailasearlyaspossible.(收到你方订单,订单已确认,正在执行中。
因为贵方所订T恤尚有库存,本公司将尽快发货。

(6)Asourfactoriesaremittedforthefourthquarter,weregretourinabilitytoeptanyneworders.(由于我方工厂第四季度的货已接满,我们歉难接受新的订单。

(7)Wehaveseenthesamplesandaresendingyouatrialorderfor50,000toysofthefollowingparticulars.Wesincerelyhopethattheorderwillbepunctuallyfulfilled.(我们已看过样品,特此向贵方试订5万件下列品种的玩具。
我们真诚地希望你们可以准时运交订单货物。

(8)WehavereceivedyourOrderNumber751anditwillbeexecutedtoyoursatisfaction.(我们已收到你方751号订单,订单的执行一定会使你们满意的。
) Module3029
2.Sentencesconcerningcontracts(:关于合同的句子)
(1)WearesendingyouourSalesConfirmationNumber789induplicate.Pleasesignandreturnonecopyforourfile.(现(特此)寄上789号销售确认书一式两份,请签退一份供我方存档。

(2)ThankyouforyourletterofApril8,andtheenclosedordersheetfor1,000setsofsewingmachines.WeareenclosingourS/CNo.345induplicate;pleasecountersignandreturnonecopytousforourfile.(贵公司4月8日来函及所附1000台缝纫机订单均已收到。
谢谢!兹附寄345号销售合同一式两份,请会签并退一份给我们以便存档。

(3)EnclosedisourSalesContractNo.986induplicate.Ifyoufindeverythinginorder,pleasesignandreturnonecopyforourrecord.(所附上的是我们986号销售合同两份,如果你方认为没问题,请签退一份供我方备案。

(4)Asaresultoftherecentexchangeofcablesbetweenus,weconfirmhavingbookedyourOrderNo.369onthetermsandconditionssetforthintheenclosedS/CNo.939,induplicate.Pleasecounter-signonecopyandreturntousforourfile.(经过我们双方之间最近的电报往来,我们确认按所附939号销售确认书规定的条款接受你方369号订单。
该确认书一式两份,请签退一份供我方存档。

(5)WearepleasedtoencloseourContractNo.589intwooriginals.Pleasecounter-signoneoftheoriginalsandreturntousforourrecords(.很高兴地附上我们589号合同正本两份,请查收并尽快签退一份供我方存档。

(6)EnclosedpleasefindourSalesConfirmationNumber996induplicateforyourcountersignature.Pleasesignandreturnonecopytousforourrecordsassoonaspossible.(随函附寄我方996号销售确认书一份,请查收。
请会签后尽快寄回一份供我方备案。

(7)Pleasesendtheduplicateofthecontractcountersignedtous.(请将已会签的合同副本寄给我方。

(8)Ifthereisevidenceofabreachofcontractbyeitherparty,thecontractmaybecancelledimmediately.(若证实有任何一方违约,可立即解除本合同。
) Part5PracticalTraining Ⅰ.ElementaryTraining1.TranslatethefollowingEnglishintoChinese.
(1)首次订单
(2)接受订单,确认订单
(3)保证订单的执行
(4)销售确认书
(5)会签 030世纪商务英语外贸函电教师用书
(6)兹附寄……
(7)一式四份
(8)会签一份……供某人备案
(9)我们特此高兴地向你方订购100台缝纫机,每台250美元。
(10)由于货物的质量达到我们的要求,我们附上试订单。
在不久的将来我们会下重复订 单。
(11)关于你方2019年9月5日的来函,我们很高兴告知你方我们已经接受你们关于2000 台闹钟的订单。
(12)贵公司4月8日来函及所附1000台缝纫机订单均已收到。
谢谢!兹附寄345号销售 合同一式两份,请签退一份以便存档。
(13)现特此寄上我方销售确认书200号一式两份,其中一份请在签字后退回供我方存档。
(14)附上的是我方的35号销售确认书一式两份,请你方签字,并在签字后退回一份供我 方存档。
(15)非常感谢你方购买3000件女士衬衣的308号订单,我们十分高兴地接受你方条件。
随函附寄我方56-2019号销售确认书一份,请查收。

2.Readthefollowinglettersandfillintheblankswiththeprepositionsgiveninthefollowingbox. Letter1:(1)in (2)for (3)on (4)at (5)at Letter2:(1)to (2)for (3)in
(4)With(5)for Ⅱ.IntermediateTraining1.TranslatethefollowingChineseintoEnglish. (1)amendedorders(2)executeanorder(3)ordersth.at…(price)
(4)SalesContract(5)signandreturnacopyof…forone’sfile(6)setforth
(7)Wearesendingyou...(8)induplicate
(9)FromthesamplessentonJune5th,wehavemadeselections,andhavethepleasureto placeanorderwithyou.Ifthequalityissuitable,wemayplacerepeatorderswithyouinthefuture.(10)Weepttheorderandshallarrangedeliveryassoonaspossible. Module3031 (11)Aswefindbothqualityandpricessatisfactory,weareplacinganorderwithyouforthefollowing. (12)Asatrialorder,wearedelightedtogiveyouasmallorderfor150setsofyourairconditionersNumberAC106. (13)WearepleasedtoencloseourSalesContractNo.2068induplicate.Pleasecounter-signonecopyandreturntousforourrecords. (14)EnclosedpleasefindourS/CNo.AG-01induplicate.Pleasecountersignonecopyandreturntousforourfile. (15)HerebyweencloseourContractNo.589intwooriginals.Pleasesendtheduplicateofthecontractcountersignedtous.
2.Supplythemissingwordsintheblanksofthefollowingletter.Thefirstlettersaregiven. (1)order (2)ept(3)terms
(4)Enclosed
(5)Contract/Confirmation (6)duplicate(7)return(8)file(9)dispatched(10)entire Ⅲ.AdvancedTraining1.LetterComposing: (略)
2.LetterReplying:(略) 032世纪商务英语外贸函电教师用书 Module4 NegotiationofMainTradeTerms 主要交易条款的磋商 Project8 PaymentandL/C支付与信用证 Part3OtherCommonlyUsedExpressionsandSentences TypicalSentences:
1.Sentencesconcerningtermsofpayment(:关于支付条款或方式的句子)
(1)PaymentbyL/Cisratherinconvenienttoacustomerlikeuswhooftenplacesmedium-sizedorders.Yourmodationinthisrespectwillbeconductivetofurtherdevelopmentofourbusiness.(对于像我们这样中等订单客户来说,用信用证付款很不方便。
你方在这个问题上的通融将促进我们生意的进一步发展。

(2)Ourusualtermsofpaymentarebyaconfirmed,irrevocableletterofcreditavailablebydraftatsight,paniedbyshippingdocumentswhicharetobepresentedtothenegotiatingbankattheportofloading.(我们惯常的付款条件是以保兑的、不可撤销的即期信用证连同装运单据在装货港的议付行议付货款。

(3)Forpayment,werequire100%value,confirmed,andirrevocableletterofcreditwithpartialshipmentandtransshipmentallowedclause,availablebydraftatsight,againstsurrenderoffullsetofshippingdocumentstothenegotiatingbankhere.(关于支付,我们要求按发票金额的百分之百以保兑的、不可撤销的信用证凭即期汇票付款,允许分批装运和转船,并以提交全套装运单据给我处的议付银行为有效。

(4)Asagreed,thetermsofpaymentfortheaboveordersareletterofcreditat60dayssightorD/Psightdraft.(按照协定,上述订单的支付条件是见票60天的信用证,或即期付款交单。

(5)Inviewofthesmallamountofthistransactionandourlongbusinessrelation,wearepreparedtoeptpaymentbyD/Patsightforthevalueofthegoodsshipped.(鉴于此笔交易的金额较小并且我们又有着长期的业务关系,我们准备接受以即期付款交单的方式向你方收取货款。

(6)Asaspecialmodation,wewillmakeanexceptionthistimeandepttimeL/Cat30days’sight.ButImuststressthatthisdeparturefromourusualpracticerelatestothistransactiononly.Wecannotregarditasaprecedentforfuturetransactions.(作为特殊照顾,我们破例接受见票后30天议付的远期信用证。
但我必须强调,这种有违常规的做法仅适用于此次交易,不能作为今后交易的先例。

(7)WewouldsuggestthatforthisparticularorderyouletushaveaD/D,onreceiptofwhich,wewillshipthegoodsonthefirstavailablesteamer.(我方建议,对这次订货,你们用即期汇票方式支付。
一收到汇票我们就用最早、可用的轮船装运这批货。
) Module4035
(8)WeregretthatweareunabletoconsideryourrequestforpaymentunderD/Aterms.(对你方要求以承兑交单方式付款一事,我们歉难考虑。
)
2.SentencesconcerningL/C(:关于信用证的句子)
(1)Inregardstothe25,000yardsofcottonundertheSalesConfirmationNumber789,wewouldliketodrawyourattentiontothefactthatthedateofdeliveryisapproaching,butwehavenotyetreceivedyourrelativeL/C.WerequestthatyoutakeimmediateactiontoarrangetheopeningoftheL/C.(我们提醒你方注意,789号售货确认书项下25,000码印花布的交货期已临近,但我方尚未收到相关信用证。
请求你方立即采取行动安排开证事宜。

(2)ItwouldbeadvisableforyoutoestablishthecoveringL/Casearlyaspossiblesincethegoodsarenowreadyforshipment.WerequestthatyourushtheL/Csoastoenabletheshipmentinduetime.(由于货已备妥,对你们来说,尽快开立相关信用证是明智的。
请你们加速开立信用证以使货物能按时发运。

(3)WeregretthatwecouldnotshipthegoodsbyanAprilvesselbecauseofthedelayofyourL/C.WerequestthatyouhandletheextensionoftheL/Cassoonaspossible.(很遗憾,由于你方信用证耽误,货物不能装4月份船。
请你们尽快办理延展信用证事宜。

(4)Inordertoavoidanyfurtherdelay,pleasemakesurethattheL/Cstipulationsareinpreciseordancewiththetermsofthecontract.(为避免延误,务请开立与合同条款相符的信用证。

(5)WethankyouforyourL/CNumber135for20tonsofclam.Onperusal,wefind,amongtheclausespecifiedinyourL/C,thatthefollowingpointsdonotconformtotheS/C.(感谢你方关于20吨蛤蚌的135号信用证。
仔细阅读之后,我们发现在你方信用证条款中有以下几点与销售合同不符。

(6)WerequestthatyouextendtheshipmentdatetoJune10,2019andthenegotiationvaliditytoJune25,2019respectively.Weareconfidentthatyouwillgiveuscooperationandsendusyourreplyassoonaspossible.(我们请你方把将装运期和议付期分别延展至2019年6月10日和6月25日。
相信你方会予以合作并尽快给我方答复。

(7)Wearewritingtoyouaskingforanextensionoftheshippingdateforonemonth.Andalso,youarekindlyrequestedtoincreasetheamountofyourL/Cby$600.(兹致函请求延展装运期一个月。
此外,还请你方增加信用证金额600美元。

(8)Wearefaxingrequestingatwo-weekextensionoftheL/CNumber778coveringyourorderNumber123for500casesfrozenchicken.AndpleaseamendtheamountoftheL/Ctoread(reading)“2%moreorless”.(我们今天特此给你方发传真,要求你方把778号关于123号订购500箱冻鸡肉订单的信用证有效期延长两个星期。
此外,还请将该信用证的金额修改为“可增减2%”。
) 036世纪商务英语外贸函电教师用书 Part5PracticalTraining Ⅰ.ElementaryTraining1.TranslatethefollowingEnglishintoChinese.
(1)催开信用证
(2)凭单付现
(3)跟单信用证
(4)即期付款交单
(5)经审阅
(6)信用证的延展
(7)向某人开出汇票
(8)以某人为受益人
(9)由于你方123号订单下的货物已备妥有相当长的时间,所以你方有必要立即采取行 动,尽快开出有关信用证。
(10)付款需凭保兑的、不可撤销的、可分割的、可转让的、无追索权的信用证及即期汇票 支付。
(11)按照你方要求,我们破例地接受即期付款交单的支付方式,但下不为例。
(12)抱歉,我方不能接受货到后凭单付现的支付条件。
(13)我方想重申一下,只是鉴于我们之间长期友好的贸易关系,我方才给你方这样的宽 限。
(14)信用证中的规定似乎与合同的条款不一致。
我方特此于今天下午电告你方,要求将 信用证修改为:允许转船和分批装运。
(15)我们希望引起你方注意:你方123号订单的交货期已临近,但至今为止我们仍然未收 到有关信用证。

2.Readthefollowinglettersandfillintheblankswiththeprepositionsgiveninthefollowingbox. Letter1:(1)to (2)in/for(3)for (4)in/for(5)in Letter2:(1)of (2)to (3)on (4)at (5)against Ⅱ.IntermediateTraining1.TranslatethefollowingChineseintoEnglish. (1)expedite(rush)anL/C
(2)D/A(3)confirmed,irrevocable,transferableLetterofCredit(4)amendtheL/Ctoread“...”
(5)D/Paftersight Module4037 (6)establish/issue/openL/Cwith/throughthebank(7)advisingtheestablishmentofL/C(8)conformto...
(9)PleasedoyourutmosttoexpediteL/C,sothatwemayexecutetheordersmoothly.(10)Inordertoavoidsubsequentamendment,pleaseseetoitthattheL/Cstipulationsarein exactordancewiththetermsoftheContract.(11)Wewillbegladifyouwillseetoitthattheamendmentiscabledwithoutdelay,asour goodshavebeenreadyforshipmentforquitesometime.(12)PleaseextendbycabletheshipmentdateofyourL/CtoJuly15andvaliditytoAugust 15,thusenablingustoeffectasmoothshipmentofthegoodsinquestion.(13)Itmayinterestyoutoknowthatasasignofencouragement,wewillconsiderepting paymentbyD/Pduringthissales-promotionstage.(14)Ourtermsofpaymentarebyconfirmed,irrevocableletterofcreditbydraftatsight.(15)Weencloseanapplicationformfordocumentarycredit.Pleasearrangetoestablishfor ourountanirrevocableletterofcreditfor$40,000inthefavourofABCCo.,thecredittobevaliduntilJune15.
2.Supplythemissingwordsintheblanksofthefollowingletter.Thefirstlettersaregiven. (1)inform(2)under(3)ready(4)stipulations(5)shipment(6)received (7)establish
(8)S/C(SalesContract/Confirmation) (9)point (10)effect Ⅲ.AdvancedTraining1.LetterComposing: (略)
2.LetterReplying:(略) 038世纪商务英语外贸函电教师用书 Project9 Packing 包装 Part3OtherCommonlyUsedExpressionsandSentences TypicalSentences:
1.Sentencesconcerningpackingguidance(:关于包装指示的句子)
(1)Inordertoeliminatepossiblefuturetrouble,wewouldliketomakeclearbeforehandourpackingrequirementsasfollows.Bytheway,wewouldliketoknowifneutralpackingiseptable.(为避免将来可能的麻烦,我方欲提前提出如下包装要求。
另外,顺便问一下,你们接受中性包装吗?)
(2)Thepeanutsarepackedinordinarysecond-handgunnybagsofabout50each.(该批花生是用普通旧麻袋包装的,每袋净重约50公斤。

(3)EachT-shirtispackedinapolybagand10dozentoabox.Pleaseseetoitthatthepackingisstrongenoughtowithstandroughhandling.(一个塑料袋装一件T恤,十打装一个盒子。
请确保包装要足够坚固,能承受野蛮装卸。

(4)Pleasepackthegoodsordingtoourinstructions.Foldingchairsarepackedfourpiecestoacarton.Forthesakeofsafety,thecartonsmustbesecuredbymetalbands.(请按照本方的指示包装货物,四把折叠椅装一个纸板箱。
为安全起见,纸板箱必须用金属带加固。

(5)I’mafraidthecardboardboxesarenotstrongenoughforsuchaheavyload.Pleasepackthevasesadozentoawoodencaseand100casestoanFCLcontainer.(纸板箱恐怕不够结实,经受不住装这么重的货物。
请用一打花瓶装一个木箱,100个木箱装一个集装箱。

(6)Pleasetakethenecessaryprecautionssothatthepackingcanprotectthegoodsfromrainordampnessintransitbecausetheseclothesareliabletobespoiledbywaterormoisture.(由于这些服装容易因水或潮气受损,请采取必要措施使得这批货在运输途中其包装能防止雨水或湿气侵入。

(7)Canyouimproveyourinnerpacking?
Thisisourdesignofthepackingforyourreference,whichwouldprobablyhelpencouragesales(.贵方能否改善一下你们的内包装?这是我们设计的供贵方参考的包装样式,这种样式可能有助于产品销售。

(8)Solidanddurable,ourexportcartonslinedwithplasticsheetsareprovedagainstmoistureanddamageandtobesuitableforlongdistancetransportation.(我们有塑料衬里的出口纸板箱能防潮防损,坚固耐用,经证明是适用于长途运输的。
) Module4039
(9)Theouterpackingshouldbestrongenoughfortransportation.Astoinnerpacking,itmustbeattractiveandhelpfultothesales.(外包装应当坚实牢固,适于运输,而内包装必须能吸引人,且有助于销售。
) (10)TorepackthegoodsinyourrequiredassortmentwillentailanadditionalpackingchargeofaroundUS$2,000.Theextrapackingchargesshouldbebornebyyou.(按照贵方要求的样子来重新包装这批货物的话,大概需要约2000美元的额外包装费用。
额外的包装费须由你方负责。

2.Sentencesconcerningshippingmark(:关于运输标识的句子)
(1)Themarkingincludingpanyinitials,portofdestination,ordernumber,an“M”labelandhandlinginstructionsshouldbelistedasbelow.(唛头包括本公司的名称、付运港、订单编号、“M”字图案,而搬运指令则按以下说明。

(2)Thefragileglasswareneedsspecialpackingprecautionsagainstjolting.Thesurfaceofeachouterpackageshouldbemarked“Fragile”.(这批易碎的玻璃器皿在包装方面需采取特别的措施,以应付途中的颠簸。
每件货物外包装的表面应标上“易碎”字样。

(3)Thecasesofthegoodsaretobemarkedwiththeinitialsofpanyinadiamondasusual.(像以往一样,装货物的箱子上要先刷上一个菱形,菱形里面再刷上本公司名字的缩写。

(4)Thepackingofthisshipmentisshockproofandwaterproof.Neverthelesswestillmarkedthecartonswithcautionwordslike“Fragile”,“UseNoHook”and“DoNotDrop”.(这批货物的包装是防震防水的,不过我们仍在纸板箱外刷上一些警示性的文字,例如“易碎品”、“勿用钓钩”及“请勿抛放”等。

(5)Inaddition,indicativemarkslike“FLEXIBLE”,“KEEPFLAT”,“KEEPUPRIGHT”,“THISSIDEUP”,“NEVERLAYFLAT”,“KEEPAWAYFROMPRESSURE”,“HANDLEWITHCARE”,“KEEPDRY”or“KEEPCOOL”etc.shouldalsobestenciled.(此外,像“易弯曲”、“平放”、“竖放”、“此端向上”、“不可平放”、“不可堆压”、“小心轻放”、“保持干燥”、“保持阴凉”等指示性标志也应该标示出来。
) Part5PracticalTraining Ⅰ.ElementaryTraining1.TranslatethefollowingEnglishintoChinese.
(1)包装指示
(2)出口用纸板箱
(3)防水的 040世纪商务英语外贸函电教师用书
(4)销售包装
(5)绿色/环保包装
(6)中性包装
(7)运输标志
(8)警告标志
(9)像往常一样,盒子外刷上一个菱形,里面标上本公司名字的缩写。
(10)茶叶先用塑料袋包装,再放入标准的茶叶盒中。
(11)为谨慎起见,请在外包装上标明“小心装卸”或“易碎品”字样。
(12)货物以2公斤装一个塑料袋,10个袋装一个木箱。
(13)我们不想冒任何风险。
我们用带子再给箱子缠上一圈,使包装更牢固,同时也防盗。
(14)货物是用防水、防震和防虫材料包装的。
(15)箱子内部衬有不同材料,可防水、气、昆虫的侵害。

2.Readthefollowinglettersandfillintheblankswiththeprepositionsgiveninthefollowingbox. Letter1:(1)for (2)for (3)to (4)with(5)from/against Letter2:(1)for (2)on (3)for (4)from(5)by/in Ⅱ.IntermediateTraining1.TranslatethefollowingChineseintoEnglish. (1)damp-proofpacking(2)cartonswithplasticlinings(3)fragilegoods(4)tohandlecarefully(5)seaworthypacking(6)transportationpacking(7)woodencase(8)indicativemark
(9)Thesepensarepackedadozentoaboxand200boxestoawoodencase.(10)Pleasepackthegoodsordingtotheclausesonpackingandmarksinoursales contractstrictly.(11)Wearesorrythatwecannotmeetyournewpackingrequirementswithoutadditional charging.(12)Thegoodsunderthecaptionedcontractshouldbepackedinboxesof12pieceseach, twentyboxestoacarton,20cartonsonapallet,10palletsinanFCLcontainer.(13)Wecanstickavarietyoflabelsforyousuchas“HandleWithCare”,“KeepDry”, “KeepCool”or“KeepUpright”,etc. Module4041 (14)Packinginsturdywoodencasesisessential.Casesmustbenailed,battenedandsecuredbyoverallmetalstrapping. (15)Lightpact,cartonsareeasiertohandleintransit.Youmayrestassuredthatthepackingisstrongenoughtowithstandroughhandling.
2.Supplythemissingwordsintheblanksofthefollowingletter.Thefirstlettersaregiven. (1)refer (2)boxes(3)strong (4)sea/ship(5)container (6)around (7)cost (8)prevent/protect (9)rough (10)ount Ⅲ.AdvancedTraining1.LetterComposing: (略)
2.LetterReplying:(略) 042世纪商务英语外贸函电教师用书 Project10 Shipment运输 Part3OtherCommonlyUsedExpressionsandSentences TypicalSentences:
1.Sentencesusedbyimporters(:进口商使用的句子)
(1)SincethepurchaseismadeonFOBbasis,pleasearrangeshipmentofthegoodsorderedbyusonS/S“Prince”withoutdelay.(由于我们是按照离岸价购买的货物,请立即安排将我们预定的货物装上“王子”号货轮。

(2)Duetoanunexpecteddevelopment,pleas

标签: #crv #文件夹 #clap #cough #软件 #什么意思 #chips #cow